深圳大學(xué)外國語學(xué)院(英語口譯方向)翻譯碩士MTI專業(yè)學(xué)位研究生項(xiàng)目培養(yǎng)具有開放的國際視野、較強(qiáng)的語言服務(wù)意識(shí)、精湛的翻譯能力及相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)的在職研究生高層次、應(yīng)用型、專業(yè)化語言服務(wù)人才,服務(wù)大灣區(qū)區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略,聚焦新媒體技術(shù)與金融科技領(lǐng)域。將思政教育貫穿育人全過程,強(qiáng)化學(xué)生的家國情懷和社會(huì)責(zé)任。本項(xiàng)目堅(jiān)持“精英培訓(xùn)”,小班教學(xué),課程分布三個(gè)學(xué)期,訓(xùn)練強(qiáng)度大。口譯課程精準(zhǔn)定位市場實(shí)際需求,聚焦“翻譯+新媒體技術(shù)”和“翻譯+金融科技”兩大核心方向, 培養(yǎng)服務(wù)于國家區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略的高端語言服務(wù)(口譯)專業(yè)人才。
外國語學(xué)院目前設(shè)有英語、日語、法語、德語、西班牙語五個(gè)專業(yè),創(chuàng)辦高級(jí)口譯和國際新聞與外事兩個(gè)微專業(yè),以及英語戲劇、日英、英德、英西等特色班。學(xué)院現(xiàn)有廣東省優(yōu)勢重點(diǎn)學(xué)科外國語言文學(xué)一級(jí)學(xué)科點(diǎn),下設(shè)英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、日語語言文學(xué)、西班牙語語言文學(xué)二級(jí)學(xué)科方向,另有國際化TESOC留學(xué)生碩士點(diǎn),并與師范學(xué)院合辦英語教育專業(yè)碩士點(diǎn)。
【專業(yè)領(lǐng)域】055102 英語口譯:會(huì)議口譯
【指導(dǎo)老師】尚小奇、王瑩、張吉良、鐘慧敏、吳瀛、鄧海麗、林予婷、林家釗;
【核心課程】
交替?zhèn)髯g,專題口譯,視譯,同聲傳譯,示范區(qū)核心行業(yè)知識(shí)模塊(金融科技、新媒體技術(shù)與運(yùn)用),國際經(jīng)濟(jì)概論,新聞傳播學(xué)概論,國際新聞編譯,傳媒口譯,金融口譯,游戲與軟件本地化,口譯研究前沿等;
【報(bào)考條件】
考生學(xué)業(yè)水平必須符合下列條件之一:
1、國家承認(rèn)學(xué)歷的應(yīng)屆本科畢業(yè)生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學(xué)歷教育等應(yīng)屆本科畢業(yè)生)及自學(xué)考試和網(wǎng)絡(luò)教育屆時(shí)可畢業(yè)本科生。考生錄取當(dāng)年入學(xué)前必須取得國家承認(rèn)的本科畢業(yè)證書或教育部留學(xué)服務(wù)中心出具的《國(境)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證書》,否則錄取資格無效。
2、具有國家承認(rèn)的大學(xué)本科畢業(yè)學(xué)歷的人員(須在報(bào)名網(wǎng)上確認(rèn)截止日期前取得畢業(yè)證書);
3、不招收同等學(xué)力考生報(bào)考。
4、已獲碩士、博士研究生學(xué)歷或?qū)W位的人員。
5、在校研究生報(bào)考須在報(bào)名前取得所在培養(yǎng)單位同意。
【考試科目】
科目一:101 思想政治理論
科目二:211 翻譯碩士英語
科目三:357 英語翻譯基礎(chǔ)
科目四:448 漢語寫作與百科知識(shí);
【復(fù)試科目】F122專業(yè)綜合知識(shí)考核 (外國語學(xué)院);
【考試大綱】
211 翻譯碩士英語:
測試考生的單項(xiàng)和綜合語言能力的參照性水平考試�?荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識(shí)以及英語閱讀與寫作等方面的技能�?荚嚂r(shí)長為3小時(shí)�?荚噧�(nèi)容涵蓋詞匯語法、閱讀理解和英語寫作三個(gè)部分。滿分為100分。
357 英語翻譯基礎(chǔ):
MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識(shí)以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。題型包括術(shù)語翻譯、短文翻譯等�?疾榉秶切g(shù)語翻譯、英漢短文翻譯、漢英短文翻譯。
448漢語寫作與百科知識(shí):
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,強(qiáng)調(diào)考生的百科知識(shí)和漢語寫作能力。題型包括百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題寫作。
【參考書目】
211 翻譯碩士英語:
《高級(jí)英語1》(第3版),張漢熙,外語教學(xué)與研究出版社;
《高級(jí)英語2》(第3版),張漢熙,外語教學(xué)與研究出版社;
357 英語翻譯基礎(chǔ):
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社;
《口譯教學(xué)指南》塞萊斯科維奇等著,閆素偉等譯,中國出版集團(tuán)中國對(duì)外翻譯出版公司;
《會(huì)議口譯解析》 Conference Interpreting Explained by Roderick Jones上海外語教育出版社;
《口譯:技巧與操練》 Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外語教育出版社。
448漢語寫作與百科知識(shí):
《中國文化概論(第二版)》張岱年、方克立 主編,北京師范大學(xué)出版社;
《漢語寫作與百科知識(shí)》(第二版)劉軍平 主編,武漢大學(xué)出版社;
《應(yīng)用文寫作》(第四版)夏曉鳴 主編,復(fù)旦大學(xué)出版社;
【培養(yǎng)方式】全日制學(xué)習(xí),實(shí)行學(xué)分制;
【學(xué)習(xí)地點(diǎn)】粵海校區(qū)
【學(xué) 制】2年;
【學(xué) 費(fèi)】19500元/年;
【學(xué)位授予】
在規(guī)定期限內(nèi)完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內(nèi)容,按照深圳大學(xué)研究生學(xué)籍管理和學(xué)位授予的相關(guān)規(guī)定,符合條件的,授翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書和研究生畢業(yè)證書。
近年來,越來越多的職場人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>