對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)經(jīng)貿(mào)翻譯英語(yǔ)碩士課程班依托對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)優(yōu)秀的師資和外籍教授的整體優(yōu)勢(shì),旨在培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言能力、全面熟悉本學(xué)科科研動(dòng)態(tài)、掌握基本的研究方法,系統(tǒng)掌握國(guó)際商務(wù)知識(shí),能勝任國(guó)際商務(wù)實(shí)踐和信息收集及處理等工作,能從事經(jīng)貿(mào)翻譯教學(xué),充實(shí)自身的知識(shí)、技能結(jié)構(gòu),提高分析能力、綜合能力和創(chuàng)新能力,成為具有創(chuàng)新意識(shí)的高級(jí)外語(yǔ)、商務(wù)復(fù)合型人才。
英語(yǔ)碩士招生對(duì)象:
大學(xué)本科或大專(zhuān)以上學(xué)歷(含同等學(xué)力),英語(yǔ)達(dá)到公外四級(jí)以上水平;
學(xué)時(shí)、學(xué)習(xí)方式及授課教師:
1、學(xué)制二年,共492學(xué)時(shí),學(xué)習(xí)(不脫產(chǎn)),周日上課。
2、授課教師:本課程班課程由對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院資深教授、外教或博士承擔(dān),部分課程將邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外高校的知名專(zhuān)家學(xué)者集中授課。
經(jīng)貿(mào)翻譯研究生課程設(shè)置:
學(xué)位課: 語(yǔ)言學(xué)、政治、西方經(jīng)濟(jì)學(xué)、二外(法/日)、研究方法與論文寫(xiě)作。
必修課:工商導(dǎo)論、經(jīng)貿(mào)翻譯閱讀、跨文化商務(wù)交流、高級(jí)經(jīng)貿(mào)翻譯寫(xiě)作、營(yíng)銷(xiāo)學(xué)、國(guó)際企業(yè)管理、戰(zhàn)略管理/人力資源管理、經(jīng)貿(mào)翻譯、英美文學(xué)、美國(guó)問(wèn)題研究。
近年來(lái),越來(lái)越多的職場(chǎng)人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場(chǎng)中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過(guò)直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無(wú)需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿(mǎn)三年(原專(zhuān)業(yè)不限);雖無(wú)學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿(mǎn)足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過(guò)考核可獲得結(jié)業(yè)證書(shū);后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國(guó)語(yǔ)和學(xué)科綜合2門(mén),滿(mǎn)分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過(guò)考試,學(xué)員通過(guò)考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書(shū)。
詳情>