一、吉林華僑外國語學(xué)院在職研究生培養(yǎng)目標(biāo)
翻譯在職研究生專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的英漢語言基礎(chǔ)、相應(yīng)的百科知識(shí)和良好的跨文化交際素養(yǎng),了解翻譯基礎(chǔ)理論、掌握口筆譯基本技能、能夠運(yùn)用翻譯工具,具備獨(dú)立思考能力和溝通協(xié)調(diào)能力,了解翻譯及行業(yè)運(yùn)作流程,能在翻譯崗位從事一般性實(shí)用文本的口筆譯和涉外交際工作的應(yīng)用型、復(fù)合型、外向型專業(yè)人才。
二、吉林華橋外國語學(xué)院在職研究生培養(yǎng)規(guī)格
(一)知識(shí)
1.掌握英語語音、詞匯、語法、語篇、語用等語言基本知識(shí);
2.掌握漢語語言知識(shí)、寫作知識(shí);
3.了解中國及主要英語國家社會(huì)、歷史、文化、政治等相關(guān)知識(shí);
4.掌握英漢、漢英口筆譯基礎(chǔ)理論; 掌握英漢、漢英口筆譯知識(shí)。
(二)翻譯在職研究生能力
1.具備較好的英漢語言理解、表達(dá)能力; 具備翻譯基礎(chǔ)理論素養(yǎng)和較好的雙語轉(zhuǎn)換能力; 具備良好的跨文化交際能力;
2.具有獨(dú)立完成一般性口筆譯工作的能力;具有總結(jié)、分析、處理翻譯實(shí)踐中出現(xiàn)的問題的能力;
3.具有練運(yùn)用翻譯工具及辦公軟件的能力; 具有初步從事翻譯項(xiàng)目管理的能力; 具有翻譯項(xiàng)目實(shí)戰(zhàn)能力、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力;
4. 具有一定的創(chuàng)新能力。
(三)吉林華橋外國語學(xué)院在職研究生人格
1.具有良好的思想品德和職業(yè)道德;
2.具有一定的審美情趣、文化品位、人文修養(yǎng)和科學(xué)素養(yǎng);
3.具備良好的團(tuán)隊(duì)精神、心理素質(zhì)。
近年來,越來越多的職場人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>