上海大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士MTI專業(yè)學(xué)位非全日制研究生項(xiàng)目培養(yǎng)具有中國情懷和國際視野,較強(qiáng)的語言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)型翻譯人才。本在職研究生專業(yè)師資力量雄厚,實(shí)習(xí)基地健全,擁有多名企業(yè)導(dǎo)師。
我院翻譯碩士教學(xué)采用互動(dòng)研討式、項(xiàng)目翻譯、口譯現(xiàn)場模擬式、專家講座等多種英語在職研究生教學(xué)方式。重視實(shí)踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過程。本學(xué)位點(diǎn)與澳大利亞麥考瑞大學(xué)建立了翻譯碩士“1+1”項(xiàng)目,聯(lián)合培養(yǎng)翻譯人才,可獲得雙學(xué)位。
【研究方向】
1、英語筆譯
01 海派文化翻譯
02 中國傳統(tǒng)文化翻譯
03 商務(wù)與技術(shù)類翻譯
2、法語筆譯
01 海派文化翻譯
02 中國傳統(tǒng)文化翻譯
03 商務(wù)與技術(shù)類翻譯
3、日語筆譯
01 海派文化翻譯
02 中國傳統(tǒng)文化翻譯
03 商務(wù)與技術(shù)類翻譯
【報(bào)考條件】
考生必須符合下列學(xué)歷等條件之一:
1、國家承認(rèn)學(xué)歷的應(yīng)屆本科畢業(yè)生(須取得國家承認(rèn)的本科畢業(yè)證書。含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學(xué)歷教育應(yīng)屆本科畢業(yè)生,及自學(xué)考試和網(wǎng)絡(luò)教育屆時(shí)可畢業(yè)本科生)。
2、具有國家承認(rèn)的大學(xué)本科畢業(yè)學(xué)歷的人員。
3、獲得國家承認(rèn)的高職高專畢業(yè)學(xué)歷后滿2年(從畢業(yè)后到錄取當(dāng)年入學(xué)之日,下同)或2年以上的人員,以及國家承認(rèn)學(xué)歷的本科結(jié)業(yè)生,符合招生單位根據(jù)本單位的培養(yǎng)目標(biāo)對(duì)考生提出的具體學(xué)業(yè)要求的,按本科畢業(yè)同等學(xué)力身份報(bào)考。同等學(xué)力考生報(bào)名時(shí)必須同時(shí)具備:A、通過大學(xué)英語四級(jí)考試(425分以上);B、修過普通高等學(xué)校相關(guān)專業(yè)本科課程,并提供該專業(yè)本科八門課程合格成績單(由本科院校教務(wù)處蓋章證明)。
4、已獲碩士、博士學(xué)位的人員。
【初試科目】
1、英語筆譯:101思想政治理論、211翻譯碩士英語、357英語翻譯基礎(chǔ)、448漢語寫作與百科知識(shí);
2、法語筆譯:101思想政治理論、213翻譯碩士日語、360法語翻譯基礎(chǔ)、448漢語寫作與百科知識(shí);
3、日語筆譯:101思想政治理論、213翻譯碩士日語、359日語翻譯基礎(chǔ)、448漢語寫作與百科知識(shí);
【復(fù)試科目】
1、英語筆譯:英漢互譯;
2、法語筆譯:法漢互譯;
3、日語筆譯:日漢互譯;
【參考書目】
357英語翻譯基礎(chǔ)
《實(shí)用翻譯教程》(第3版)馮慶華編著 上海外語教育出版社;
《英譯中國現(xiàn)代散文選》(1-3冊(cè)) 張培基譯注 上海外語教育出版社;
《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》李長栓 中國對(duì)外翻譯出版公司;
359日語翻譯基礎(chǔ)
《日語綜合教程》(第7、8冊(cè))季林根 皮細(xì)庚 上海外語教學(xué)出版社;
《日漢翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社;
《新編漢日翻譯教程》高寧 上海外語教育出版社;
《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯》(第2版)宋協(xié)毅 外語教學(xué)與研究出版社;
360法語翻譯基礎(chǔ)
任友諒,王文新主編,《法語筆譯綜合能力(二級(jí))》,外文出版社;
王長明,王文新主編,《法語筆譯綜合能力(三級(jí))》,外文出版社;
【培養(yǎng)方式】全日制和非全日制學(xué)習(xí);
【學(xué) 制】2年;
【學(xué)位授予】
在規(guī)定的最長學(xué)習(xí)年限內(nèi),修完培養(yǎng)方案規(guī)定內(nèi)容,成績合格,達(dá)到學(xué)校畢業(yè)要求的,準(zhǔn)予畢業(yè),按照國家有關(guān)規(guī)定發(fā)給相應(yīng)的、注明學(xué)習(xí)方式的畢業(yè)證書。凡符合碩士學(xué)位授予條件,經(jīng)校學(xué)位評(píng)定委員會(huì)討論通過,由學(xué)校頒發(fā)學(xué)位證書。
如今,很多在職人員為了獲得較好的工作機(jī)會(huì),利用業(yè)余的時(shí)間報(bào)考在職研究生來提升自己。上海大學(xué)翻譯碩士是非全日制的報(bào)名方式,與統(tǒng)招生一樣,報(bào)名學(xué)員必須符合條件并登錄中國研究生招生信息網(wǎng)填寫和提交個(gè)人報(bào)考信息,在職研究生報(bào)名時(shí)間是每年9、10月份。學(xué)員需要在報(bào)名期限內(nèi)完成網(wǎng)上報(bào)名事宜,逾期不能補(bǔ)報(bào),只能等到來年的時(shí)候再報(bào)名。
入學(xué)先參加全國聯(lián)考,即全國統(tǒng)一的碩士研究生入學(xué)考試,一般于每年12月份倒數(shù)第二個(gè)周六日進(jìn)行。聯(lián)考通過后,進(jìn)入院校復(fù)試,由院校自行組織自主命題,所以復(fù)試的具體時(shí)間、內(nèi)容、形式需以院校當(dāng)年的通知為準(zhǔn),被擇優(yōu)錄取后方可到校上課,在學(xué)制內(nèi)學(xué)完課程并修滿學(xué)分,通過論文答辯,可獲碩士學(xué)位、研究生學(xué)歷雙證書。
在職人員也可以選擇同等學(xué)力申碩外國語言文學(xué)在職研究生進(jìn)行學(xué)習(xí),是免試入學(xué)的類型,滿足大專及以上學(xué)歷即可報(bào)名學(xué)習(xí),基本全年均可提交報(bào)名申請(qǐng);滿足本科學(xué)歷且學(xué)士學(xué)位滿三年的學(xué)員可以參加申碩考試,考試通過后同樣可以獲得含金量高的碩士學(xué)位證書助力職業(yè)發(fā)展,非常適合廣大在職人員報(bào)名學(xué)習(xí)。
近年來,越來越多的職場人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>