蘇州大學外國語學院翻譯碩士MTI專業(yè)學位研究生培養(yǎng)能適應全球經(jīng)濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業(yè)性口筆譯在職研究生人才。
外國語學院經(jīng)過多年發(fā)展,已形成從本科、碩士到博士完整的高層次人才培養(yǎng)體系。擁有外國語言文學1個一級學科博士學位授予權及博士后流動站,擁有英語語言文學在職研究生、外國語言學及應用語言學、翻譯學、俄語語言文學、日語語言文學在職研究生、法語語言文學、亞非語言文學(朝鮮語)二級學科碩士學位授予權,開設英語(含師范)、翻譯、日語、俄語(俄英雙語)、法語(法英雙語)、朝鮮語、德語、西班牙語本科專業(yè)。
【報考條件】
考生的學歷必須符合下列條件之一:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育等應屆本科畢業(yè)生)及自學考試和網(wǎng)絡教育屆時可畢業(yè)本科生�?忌浫‘斈耆雽W前(學校錄取通知書規(guī)定的報到日)必須取得國家承認的本科畢業(yè)證書或教育部留學服務中心出具的《國(境)外學歷學位認證書》,否則錄取資格無效。
2、具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員。
3、不招同等學力考生。
4、已獲得碩士、博士學位的人員。
5、在校研究生報考須在報名前征得所在學校同意。
【專業(yè)領域】
055101 英語筆譯
055102 英語口譯
055105 日語筆譯
【考試科目】
1、英語筆譯、英語口譯
科目一:101思想政治理論
科目二:211翻譯碩士英語
科目三:357英語翻譯基礎
科目四:448漢語寫作與百科知識;
2、日語筆譯
科目一:101思想政治理論
科目二:213翻譯碩士日語
科目三:359日語翻譯基礎
科目四:448漢語寫作與百科知識
【復試科目】
010010英漢筆譯(面試/口試)
010011英漢口譯(面試/口試)
010012日漢筆譯(面試/口試)
【參考書目】
357 英語翻譯基礎:
《實用翻譯教程(英漢互譯)》(第三版),馮慶華 主編,上海:上海外語教育出版社;
《跨考專業(yè)碩士翻譯碩士MTI英漢詞條互譯詞典》,董瀚辰 主編,北京:北京理工大學出版社;
359 日語翻譯基礎:
《日漢翻譯教程》高寧,上海外語教育出版社;
《漢日翻譯教程》高寧,杜勤,上海外語教育出版社;
010010英漢筆譯、010011英漢口譯:
Nord,C.TextAnalysisinTranslation:Theory,Methodology,andDidacticApplicationofaModelforTranslation-OrientedTextAnalysis.ForeignLanguageTeachingandResearchPress.2006;
《英漢翻譯綜合教程:理論、技法、習作、欣賞》修訂本,王宏印,大連:遼寧師范大學出版社;
010012日漢筆譯:
《日語綜合教程》第七冊,季林根,上海外語教育出版社;
《高級漢日翻譯教程》(“理解當代中國”日語系列教材)修剛總主編,外研社;
【培養(yǎng)方式】全日制學習,實行學分制;
【學習地點】天賜莊校區(qū)
【學 制】2年;
【學 費】10000元/生/年;
【學歷學位】
在規(guī)定期限內完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內容,按照蘇州大學研究生學籍管理和學歷學位的相關規(guī)定,符合條件的,授翻譯碩士專業(yè)學位證書和研究生畢業(yè)證書。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡班即網(wǎng)絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>