上海交通大學外國語學院翻譯碩士MTI(英語筆譯方向)專業(yè)學位研究生項目培養(yǎng)符合全球經濟一體化、提升國際競爭力需要及滿足國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業(yè)性筆譯人才。培養(yǎng)專業(yè)基礎強,專業(yè)技能強、專業(yè)素養(yǎng)高,具備較強的雙語能力、跨文化能力、口筆譯能力、思辨能力、和創(chuàng)新能力的在職研究生專業(yè)翻譯人才。
外國語學院作為全國首批試點單位,獲翻譯碩士專業(yè)學位授予權。翻譯專業(yè)碩士以培養(yǎng)精通英漢雙語的高端翻譯人才和具有國際視野的復合型英語在職研究生人才為目標,專業(yè)課程設置突出翻譯實踐能力和交大特色。來自業(yè)界的多位資深翻譯參與翻譯碩士的課程建設,與翻譯系教師合作開設“外宣翻譯工作坊”、“國際組織入門”、“交大華為系列講座”等系列課程。翻譯系同美國蒙特雷國際關系學院、澳大利亞墨爾本大學開展碩士生聯(lián)合培養(yǎng)項目,迄今已有多位學生獲得雙碩士學位。畢業(yè)生主要在政府部門、國際組織、跨國企業(yè)、教育機構、事業(yè)單位等任職,部分學生前往海外知名大學繼續(xù)深造。
【報考條件】
考生必須符合下列學歷等條件之一:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生(須取得國家承認的本科畢業(yè)證書。含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育應屆本科畢業(yè)生,及自學考試和網絡教育屆時可畢業(yè)本科生)。
2、具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員。
3、獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷后滿2年(從畢業(yè)后到錄取當年入學之日,下同)或2年以上的人員,以及國家承認學歷的本科結業(yè)生,符合招生單位根據(jù)本單位的培養(yǎng)目標對考生提出的具體學業(yè)要求的,按本科畢業(yè)同等學力身份報考。按同等學力身份報考須滿足以下條件:不得跨專業(yè)報考;通過大學英語四級(或相當四級水平);提供大學教務部門開具的相應專業(yè)本科的8門專業(yè)課程成績單;初試成績合格后,加試二門大學本科主干課程,具體加試科目將在復試前通知。
4、已獲碩士、博士學位的人員。
【專業(yè)方向】01 英語筆譯
【專業(yè)課程】
翻譯概論、基礎筆譯、基礎口譯、翻譯論文寫作、中國語言文化概要、英漢語言對比與翻譯、翻譯技術與管理、翻譯批評與賞析、漢英翻譯實務;
【初試科目】101思想政治理論、211翻譯碩士英語、357英語翻譯基礎、448漢語寫作與百科知識;
【培養(yǎng)方式】全日制學習。
【學 制】一般為2.5年;
【學位授予】
在規(guī)定的最長學習年限內,修完培養(yǎng)方案規(guī)定內容,成績合格,達到學校畢業(yè)要求的,準予畢業(yè),按照國家有關規(guī)定發(fā)給相應的、注明學習方式的畢業(yè)證書。凡符合碩士學位授予條件,經校學位評定委員會討論通過,由學校頒發(fā)學位證書。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網絡班即網絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結業(yè)證書;后期結業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>