廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院俄語口譯專業(yè)翻譯碩士MTI專業(yè)學位在職研究生項目秉承“譯無止境,臻于至善”院訓,致力于培養(yǎng)具有家國情懷和擔當精神,能參與全球治理、促進世界文明交流互鑒,具有堅實的雙語(多語)語言基礎和嫻熟的語言交際能力,掌握廣泛的口、筆譯及跨學科知識和技能的應用型、復合型翻譯人才,有較高學術(shù)水平和創(chuàng)新能力的研究型翻譯人才,以及翻譯實踐、翻譯教學、翻譯技術(shù)、語言服務等領域的領軍性人才。
【專業(yè)領域】055104 俄語口譯
【報考條件】
考生的學業(yè)水平必須符合下列條件之一:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育應屆本科畢業(yè)生)及自學考試和網(wǎng)絡教育屆時可畢業(yè)本科生,錄取當年9月1日前須取得國家承認的本科畢業(yè)證書或教育部留學服務中心出具的《國(境)外學歷學位認證書》,否則錄取資格無效。
2、具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員。
3、獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷后滿2年(畢業(yè)后到錄取當年9月1日前,下同)或2年以上的,且具備完成報考專業(yè)培養(yǎng)方案的能力;以及國家承認學歷的本科結(jié)業(yè)生,符合招生單位根據(jù)本單位的培養(yǎng)目標對考生提出的具體學業(yè)要求的人員,按本科畢業(yè)生同等學力身份報考。
4、已獲碩士、博士研究生學歷或?qū)W位的人員。
【考試科目】
科目一:101思想政治理論
科目二:212翻譯碩士(俄語)
科目三:358翻譯基礎(俄語)
科目四:448漢語寫作與百科知識;
【復試科目】757俄語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
【同等學力加試科目】719基礎口譯、983俄漢互譯;
【參考書目】
《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社;
《大學俄語(東方)》1-8冊,外語教學與研究出版社,或同等水平高校俄語教材;
有關(guān)俄羅斯歷史、地理、政治、文化、語言國情等方面的書籍 ,俄文報刊雜志;
《俄譯漢教程》增修本,上冊,蔡毅 等,外語教學與研究出版社;
《漢譯俄教程》周允、王承時,外語教學與研究出版社;
【培養(yǎng)方式】全日制學習,實行學分制;
【學習地點】白云山校區(qū)
【學 制】2年;
【學 費】35000元/學年;
【學歷學位】
在規(guī)定期限內(nèi)完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內(nèi)容,按照廣東外語外貿(mào)大學研究生學籍管理和學歷學位的相關(guān)規(guī)定,符合條件的,授翻譯碩士專業(yè)學位證書和研究生畢業(yè)證書。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡班即網(wǎng)絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>