翻譯碩士英語考試大綱適用于鄭州大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試�!斗g碩士英語》作為翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考查考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的英語水平,主要考查考生對英語語言的綜合運用能力�?荚嚧缶V如下:
一、考試基本要求
1. 具有良好的英語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6,000個以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
3. 具有較強的閱讀理解能力和英語寫作能力。
二、考試性質(zhì)與范圍
《翻譯碩士英語》為翻譯碩士研究生入學(xué)考試規(guī)定科目之一。本考試是一種測試應(yīng)試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試,難度依據(jù)為英語專業(yè)本命題學(xué)院(蓋章):外語學(xué)院 考試科目代碼及名稱: 211翻譯碩士英語科高級階段教學(xué)大綱有關(guān)要求和我校翻譯碩士專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)�?荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英語閱讀與寫作等方面的技能。
三、考試形式和要求
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法�?荚嚍殚]卷,筆試,考試時間為180分鐘,試卷滿分為100分。答案務(wù)必書寫清楚,必須寫在答題紙上,寫在試題紙上無效。
四、考試內(nèi)容
試題共包括五個部分:詞匯與語法、閱讀理解、完形填空、英漢互譯和英語寫作。詞匯與語法題型為選擇題,主要考察考生熟練運用詞匯和語法的能力,總分15分。閱讀理解題型為選擇題或簡答題,重點考查通過閱讀獲取信息的能力、概括與推理能力和語篇綜合理解能力,對閱讀速度有一定要求,總分20分。完形填空考查考生語篇分析推理能力、實際運用語言的能力以及運用語言補全所缺失信息的能力,總分20分。英漢互譯要求考生運用翻譯基本理論和技巧,翻譯涉及時政、經(jīng)濟、文化、教育、科技和休閑等方面的段略或文章,譯文要忠實原文,詞句通順,總分25分。英語寫作為命題作文,要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇300詞左右的記敘文、說明文或議論文,要求內(nèi)容切題、語言通順、表達(dá)得體、語法正確、結(jié)構(gòu)合理、文體恰當(dāng),總分20分。
五、主要參考書目
本考試是英語水平測試,要求考生應(yīng)達(dá)到英語專業(yè)本科生畢業(yè)后具有的水平和技能,暫不指定參考書目。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>