山西大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位點(diǎn)招生對(duì)象為學(xué)士學(xué)位獲得者,要求具有良好的雙語基礎(chǔ),有筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮,鼓勵(lì)具有不同學(xué)科和專業(yè)背景的考生報(bào)考。入學(xué)考試參加全國研究生入學(xué)統(tǒng)一考試及招生單位自行組織的專業(yè)復(fù)試,結(jié)合翻譯從業(yè)經(jīng)歷擇優(yōu)錄取。
山西大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育采用全日制學(xué)習(xí)方式,學(xué)制為兩年。第一學(xué)年主要用于課程學(xué)習(xí)及論文準(zhǔn)備,第二學(xué)年主要用于翻譯實(shí)踐、論文寫作及答辯等。因特殊情況、經(jīng)批準(zhǔn)延期畢業(yè)者,學(xué)習(xí)年限最長(zhǎng)為三年。
山西大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生課程專業(yè)必修課5門(翻譯概論、基礎(chǔ)筆譯、基礎(chǔ)口譯、社科文獻(xiàn)翻譯、科技文獻(xiàn)翻譯)和專業(yè)選修課5門(實(shí)用文體與翻譯、翻譯批評(píng)與賞析、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、中國典籍外譯、山西文化翻譯)。
翻譯碩士MTI專業(yè)學(xué)位論文寫作采用以下三種形式(學(xué)生任選一種,字?jǐn)?shù)均以漢字計(jì)算):
1、項(xiàng)目報(bào)告:學(xué)生根據(jù)學(xué)位翻譯實(shí)踐項(xiàng)目的筆譯經(jīng)驗(yàn),就其中所涉及的翻譯問題寫出不少于10,000字的研究報(bào)告;
2、實(shí)驗(yàn)報(bào)告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就筆譯的某個(gè)環(huán)節(jié)展開實(shí)驗(yàn),并就實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于10,000字的實(shí)驗(yàn)報(bào)告;
3、學(xué)術(shù)論文:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下撰寫翻譯研究論文,字?jǐn)?shù)不少于15,000字。
在規(guī)定年限內(nèi)修滿30學(xué)分,完成規(guī)定的在職研究生課程學(xué)習(xí)、翻譯實(shí)習(xí)及學(xué)位翻譯項(xiàng)目;按規(guī)定完成學(xué)位論文并通過學(xué)位論文答辯者,可申請(qǐng)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。經(jīng)山西大學(xué)MTI教育中心和山西大學(xué)專業(yè)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)審核批準(zhǔn)后,可授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
近年來,越來越多的職場(chǎng)人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場(chǎng)中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>