上海大學(xué)外國語學(xué)院立足為上海地區(qū)培養(yǎng)復(fù)合型和應(yīng)用型的外語高級專門人才,學(xué)院設(shè)有英語系、日語系、大學(xué)外語教學(xué)部、研究生公共外語教學(xué)部和成人教育培訓(xùn)部,現(xiàn)有外國語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)、英語語言文學(xué)兩個碩士點與英語、日語兩個專業(yè)。學(xué)院承擔(dān)了本院近800名本科生的外語教學(xué)任務(wù)和全校非外語類專業(yè)在職研究生學(xué)生的英語、日語、德語、法語、韓國語、俄語等公共外語教學(xué)任務(wù)。
學(xué)院現(xiàn)有教師近200名,其中高級職稱教師約占教師總數(shù)的30%。
學(xué)院設(shè)有外國通俗文學(xué)研究中心、上海大學(xué)翻譯研究中心、上海大學(xué)東亞研究中心和上海大學(xué)英美文學(xué)研究中心,主編應(yīng)用外語核心期刊《上海翻譯》(原名《上�?萍挤g》)。
在國家教育部舉辦的英語在職研究生專業(yè)四、八級(TEM4、8)和日語專業(yè)四、八級(NSS4、8)統(tǒng)考中,英語系和日語系學(xué)生的通過率均達(dá)到A級院系的標(biāo)準(zhǔn)。另外在歷年由國際交流基金和日本國際教育學(xué)會共同舉辦的日本語能力測試中,日語系學(xué)生的合格率在98%以上。
學(xué)院注重加強(qiáng)對外的聯(lián)系與交流,是全國十八所外語高校協(xié)作理事會理事單位,與美、日、芬蘭等高校建立了合作交流關(guān)系,長期與美國紐約市立大學(xué)、英國利茲大學(xué)、日本龍谷大學(xué)、京都大學(xué)等開展了穩(wěn)定的師生互訪、講學(xué)和教學(xué)觀摩活動。
Briefing on School of Foreign Languages, Shanghai University
School of Foreign Languages, Shanghai University aims at training qualified personnel of foreign languages characteristic of inter-disciplinary and applied abilities who are fit for the social and economic development of Shanghai Municipality. The School, composed of the English Department, the Applied English Department and the Japanese Department, has about 800 undergraduates majoring in English and Japanese and offers courses in English, Japanese, German and other foreign languages for more than 20 thousand non-foreign language majors ( including undergraduates, master and doctoral candidates) on campus. In addition, it is authorized to confer master degrees in linguistics and applied linguistics as well as in the English language and literature.
The School has about 200 teaching staff, among whom 30% are professors and associate professors. It has three affiliated research centers: Popular Foreign Literature Research Center, Translation Research Center and East Asia Research Center, It is accredited to edit Shanghai Journal of Translators for Science and Technology, one of the core academic journals in foreign language research in China.
In both Band Four and Band Eight Tests for English Majors organized by the State Education Commission, the English majors have reached the standards set for the nation-wide Grade A colleges and departments of foreign languages in the past ten successive years. In each of the proficiency tests jointly sponsored by China International Exchange Foundation and Japan International Education Society, over 98% of the Japanese majors have passed the test all these years.
We also attach importance to the exchanges with other universities at home and abroad. The School is an executive member of China Foreign Languages College and University Coordination Council. We have established inter-collegiate ties with the universities in the United States, Japan and Finland and the long-term cooperative programs have been effectively undergoing in academic studies, language teaching and learning as well as exchanges of teachers and students with City University of New York, Japan’s Ryukoku University and Kyoto University.
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場中獲得更多升職加薪的機(jī)會。上海財經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報名申請材料進(jìn)行報名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>