大連大學翻譯在職研究生培養(yǎng)德才兼?zhèn)涞耐ㄓ眯汀坝h-漢英”翻譯專業(yè)人才。畢業(yè)生應具有扎實的雙語基礎、豐富的百科知識、較高的跨文化交際素養(yǎng)、較強的邏輯思維能力和良好的職業(yè)道德,了解中外社會文化,熟悉翻譯基礎理論,掌握多種文體筆譯技能和交替?zhèn)髯g技能,能熟練運用翻譯工具,了解翻譯及其相關行業(yè)的運作流程,并具備較強的獨立思考能力、工作能力和溝通協(xié)調(diào)能力;能夠勝任外事、經(jīng)貿(mào)、教育、科技、軍事等領域中的口譯和筆譯工作或其他跨文化交流工作。
翻譯專業(yè)在職研究生專業(yè)特色:
本專業(yè)培養(yǎng)具有“應用型、實踐型、職業(yè)化”特點的翻譯人才,使畢業(yè)生具備扎實的雙語應用能力、熟練的雙語轉(zhuǎn)換能力、相應的人文素養(yǎng)和基本的相關專業(yè)知識,尤其是工程商務文本翻譯。
大連大學在職研究生主要課程:
基礎英語、高級英語、英語閱讀與寫作、新聞視聽譯、英語語法與寫作、專題寫作、專題口譯、創(chuàng)意寫作;翻譯概論、中外翻譯史;翻譯實踐與評析、會務交替?zhèn)髯g、會務同聲傳譯、中英文學譯作賞析、文體與翻譯、修辭與翻譯;工程與商務翻譯、文學翻譯、時政翻譯、典籍翻譯、計算機輔助翻譯等。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡班即網(wǎng)絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>