對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)課程研修班同聲傳譯課程研修全國(guó)班為各級(jí)政府機(jī)構(gòu)、各類(lèi)涉外企業(yè)和團(tuán)體、在華外資公司、外國(guó)政府及國(guó)際組織駐華使團(tuán),以及有志于從事口譯工作的人士培養(yǎng)合格的國(guó)際會(huì)議與談判譯員,為進(jìn)入世貿(mào)組織和申奧成功后的中國(guó)提供專(zhuān)業(yè)服務(wù)。
通過(guò)同聲傳譯高級(jí)課程研修班學(xué)習(xí)后,可根據(jù)自己的實(shí)際能力在課程研修班的基礎(chǔ)上,通過(guò)以下渠道進(jìn)行申碩考試或就業(yè)選擇,具體包括有四種組合:
1、同聲傳譯方向課程研修班:參加同等學(xué)力申碩考試獲得本專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位。
2、同聲傳譯方向課程研修班:MTI專(zhuān)業(yè)碩士(通過(guò)國(guó)家統(tǒng)考)。
3、同聲傳譯方向課程研修班:通過(guò)中歐高級(jí)譯員中心入學(xué)考試獲得“交替口譯資格證書(shū)”和“國(guó)際會(huì)議譯員資格證書(shū)”。
4、同聲傳譯方向課程研修班:進(jìn)入職業(yè)口譯領(lǐng)域。
一、報(bào)名條件:
大學(xué)本科或大專(zhuān)以上學(xué)歷(含同等學(xué)力),大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)及以上水平。專(zhuān)業(yè)背景不限,已獲得學(xué)士學(xué)位者可以同等學(xué)力申請(qǐng)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)碩士學(xué)位。
三、學(xué)習(xí)時(shí)間:
1、全國(guó)集中班:每1至2月利用周末集中授課一次,學(xué)制兩年。
2、暑期集中班:集中兩個(gè)暑假各二十個(gè)學(xué)習(xí)日,完成全部碩士課程。
四、學(xué)習(xí)方式:課程以教師講授和案例分析為主,以小組討論、專(zhuān)家顧問(wèn)的課外指導(dǎo)為輔的形式;
五、授課地點(diǎn):對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)(北京);
近年來(lái),越來(lái)越多的職場(chǎng)人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場(chǎng)中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過(guò)直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無(wú)需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專(zhuān)業(yè)不限);雖無(wú)學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過(guò)考核可獲得結(jié)業(yè)證書(shū);后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國(guó)語(yǔ)和學(xué)科綜合2門(mén),滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過(guò)考試,學(xué)員通過(guò)考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書(shū)。
詳情>