两根粗大在她腿间进进出出_日本亲与子乱人妻hd_无码人妻丰满熟妇区96_四虎永久在线精品无码视频_少妇无码一区二区三区_中国一 片免费观看_国产激情一二三四片_我想和你从厨房到阳台的句子_毛片免费视频在线观看

城市
  • 廣州
  • 深圳
  • 蘇州、
  • 西安、
  • 武漢
  • 濟南、
  • 杭州、
  • 蘭州
  • 青島、
  • 石家莊
  • 太原、
  • 鄭州、
  • 沈陽、
  • 長春、
  • 哈爾濱、
  • 南京、
  • 長沙、
  • 合肥、
  • 成都
  • 烏魯木齊、
  • 南昌
  • 貴陽、
  • 呼和浩特
  • 昆明、
  • 福州、
  • 南寧
  • 銀川、
  • 您所在的位置:在職研招網(wǎng) >> 研修班

    語料庫與外語研究高級研修班-對外經(jīng)貿大學在職研究生

    來源:在職研招網(wǎng)(www.veritoman.com) 在職研究生網(wǎng) 發(fā)布時間:2025/5/24

    語料庫與外語研究高級研修班

      為進一步推動語料庫在外語教學與研究中的應用,促進國內語料庫研究領域的協(xié)作與交流,中國外語教育研究中心與外語教學與研究出版社共同合作,在以往多次舉辦“語料庫在外語教學與研究中的應用”研修班的基礎上,將于2009年12月23-25日舉辦“語料庫與外語研究高級研修班”。

      研修班側重語料庫研究方法,將結合具體案例探討如何運用語料庫從事研究。研修班邀請國內語料庫語言學研究專家,采用大班授課、案例討論與學員操作相結合的方式,從研究方法入手,講解語料庫語言學的重要概念、語料庫分析的高級操作、文本分析的多種方法和技術、介紹中國外語教育研究中心最近開發(fā)的新型研究工具。同時通過專題研究,探討語料庫的不同應用途徑,進一步提高廣大教師、研究者和研究生運用語料庫進行研究的能力。

      研修班誠邀具備一定語料庫語言學基礎、有志于深入學習語料庫研究方法的教師、研究者和研究生報名參加!

     

    研修內容: 

    1.語料庫語言學理論概述(衛(wèi)乃興教授、梁茂成教授) 

    2.語料庫建設與文本處理(許家金博士)

    3.詞匯、短語分析(許家金博士)

    4.句法結構提取與分析(梁茂成教授)

    5.主題詞分析及拓展(李文中教授、梁茂成教授)

    6.平行語料的對齊技術(熊文新博士)

    7.平行語料庫與翻譯研究(王克非教授、熊文新博士)

    8.類比語料庫與翻譯研究(王克非教授)

    9.語料庫數(shù)據(jù)處理與分析(李文中教授)

    10.文獻閱讀與評價(李文中教授、衛(wèi)乃興教授)

    11.語料庫資源檢索與應用(許家金博士)

     

    主講專家:  

    梁茂成教授 

      北京外國語大學中國外語教育研究中心專職研究員、教授、博士生導師,《中國外語教育》副主編,研究方向為應用語言學和語料庫語言學。有豐富的語言教學經(jīng)驗,在語料庫語言學和計算機輔助教學領域有深入研究,主持“中國學生英語樹庫建設與研究”(國家社科基金項目)、“大規(guī)模考試英語作文自動評分系統(tǒng)的研制”(教育部人文社科項目)等多個研究項目,發(fā)表論文數(shù)十篇。 

    李文中教授 

      河南師范大學外國語學院院長、教授、博士,研究方向為語料庫語言學、語料庫與外語教學研究、計算機輔助語言教學研究。有豐富的教學和研究經(jīng)驗,曾主持或參與“大學英語學習者語料庫建設”、“基于語料庫的中國英語研究”等國家社科項目,在國內權威核心刊物發(fā)表論文十多篇。 

    熊文新博士

      北京外國語大學中國外語教育研究中心專職研究員、副教授、博士。主要研究方向為自然語言處理、多語言機器翻譯、跨語言信息檢索等。主持國家自然科學基金項目“適于漢語的中間語言多語種機器翻譯理論和方法”、中國博士后科學基金一等資助項目“基于英漢對應語料庫的雙語搭配對的自動發(fā)現(xiàn)”等,另參與863計劃項目、國家自然科學基金及省部級項目多項。在國內外核心期刊發(fā)表論文10余篇。 

    許家金博士 

      北京外國語大學中國外語教育研究中心專職研究員,博士,副教授。研究方向為應用語言學、話語分析、語料庫語言學、計算機輔助語言學習。主持教育部人文社科項目“基于語料庫的中國大學生英語口語話語特征研究”等。在國內核心刊物發(fā)表論文10余篇。 

    特邀專家: 

    王克非教授

      北京外國語大學中國外語教育研究中心常務副主任、教授、博士生導師,《外語教學與研究》主編,主要從事語言學和翻譯研究。著有《翻譯文化史論》、《雙語對應語料庫:研制與應用》等,在國內外發(fā)表論文近百篇。主持“基于大型漢英對應語料庫的翻譯研究與翻譯教學平臺”(社科基金項目)、“雙語平行語料庫的創(chuàng)建與應用研究”(教育部人文社科重點研究基地重大項目)等研究課題。 

    衛(wèi)乃興教授 

      上海交通大學外國語學院教授、博士生導師、上海交通大學語言文字工程研究所科研項目協(xié)調人和負責人,中國語料庫語言學研究會會長,主要研究興趣有:語料庫建設的方法論、數(shù)據(jù)驅動的詞語學研究、數(shù)據(jù)驅動的中介語研究、數(shù)據(jù)驅動的學術用途英語研究等。著有《詞語搭配的界定與研究體系》、《語料庫語言學導論》(合著)、《語料庫應用研究》等。在國內外核心期刊發(fā)表論文數(shù)十篇,主持或參與“基于語料庫的中國學生英語研究”(國家社科基金項目)、“中國大學英語口語語料庫”(國家社科基金項目)、“語料庫技術在外語教學中的應用”(國家社科基金項目)、“語料庫應用研究”(上海交通大學985項目)等研究項目。

    教育視頻
    暫無記錄
    教育行政管理
    組織與社會保障
    • 北京站
    • 上海站
    • 廣東站
    • 江蘇站
    • 山東站
    • 陜西站
    • 湖北站
    • 河北站
    • 江西站