北京第二外國語學(xué)院英語語言文學(xué)在職研究生專業(yè)是英語學(xué)院下設(shè)的專業(yè),英語專業(yè)現(xiàn)下設(shè)英語語言文學(xué)系、跨文化系、翻譯系和商務(wù)英語系。英語專業(yè)是北京市重點建設(shè)學(xué)科和北京市品牌建設(shè)專業(yè)。北京第二外國語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)研究生培養(yǎng)方案如下:
在英語語言文學(xué)學(xué)科下,英語在職研究生開設(shè)理論語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)、英美社會文化、英美文學(xué)、翻譯理論與實踐等四個專業(yè)方向,各專業(yè)方向介紹如下:
理論語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)方向
本專業(yè)方向旨在培養(yǎng)學(xué)生比較扎實的語言學(xué)理論基礎(chǔ)和一定的科學(xué)研究能力,為今后工作或后續(xù)的深造發(fā)展做好準(zhǔn)備。本專業(yè)方向主要包含理論語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)兩大部分,目前的教學(xué)研究活動主要有以下幾方面:1)普通語言學(xué);2)系統(tǒng)功能語法及語篇分析;3)認(rèn)知語言學(xué);4)外語教學(xué)和第二語言習(xí)得研究等。
本專業(yè)方向的主干課程包括:語言學(xué)名篇導(dǎo)讀、音系學(xué)導(dǎo)論、形態(tài)學(xué)導(dǎo)論、
句法學(xué)導(dǎo)論、語義學(xué)導(dǎo)論。
英美文學(xué)專業(yè)方向
要使研究生逐步提高文學(xué)理論水平和語言水平,為文學(xué)研究打下堅實的基礎(chǔ),不斷積累文評知識,探索英美文學(xué)史發(fā)展的軌跡,認(rèn)清主要的英美文學(xué)流派的基本特點,以求是的態(tài)度對其進(jìn)行認(rèn)真的研究,取其精華,認(rèn)清:1)英美文學(xué)的普遍意義和現(xiàn)實意義、2)人文精神在英美文學(xué)精品中的表現(xiàn)、3)英美文學(xué)研究與人文素質(zhì)培養(yǎng)的關(guān)系;要使研究生逐步熟練運用文評術(shù)語分析具體作品,研究其中的各種價值觀和審美觀,了解作者的生平、在文學(xué)史中的地位以及語言運用和主題表現(xiàn)的基本技巧,審視相通的文心,總結(jié)文體的異同;要使研究生精讀多思,開闊視野,增強(qiáng)理解力、想象力、邏輯思維創(chuàng)造力、形象思維創(chuàng)造力和語言表現(xiàn)力,掌握英語綜合技能,學(xué)到擔(dān)負(fù)高校專業(yè)教學(xué)和文學(xué)研究工作的本領(lǐng);要使研究生加深對文學(xué)本質(zhì)的認(rèn)識,加深對自我、自然和社會的認(rèn)識以及對人生意義的認(rèn)識。努力培養(yǎng)重視人生的精神價值的人、有獨立思考能力和獨特感受能力的人、有剖析文學(xué)藝術(shù)和社會現(xiàn)實的能力的人、有創(chuàng)造精神財富的能力的人。
本專業(yè)方向的主干課程包括:西方文論、美國經(jīng)典文學(xué)、美國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、英國經(jīng)典文學(xué)、文學(xué)批評。
英美社會文化專業(yè)方向
英美社會與文化專業(yè)方向著重研究英國與美國的傳統(tǒng)及現(xiàn)代文化,主要涉及文、史、哲、美國學(xué)、藝術(shù)、宗教、社會學(xué)等領(lǐng)域。本專業(yè)方向的一個主要特色是中西文化比較研究。質(zhì)而論之,在兩個以上的不同文化系統(tǒng)中開展對應(yīng)領(lǐng)域或課題的比較研究。與傳統(tǒng)比較研究不同的是,中西文化研究的基本宗旨在于揭示和詮釋研究對象在器物、制度與觀念層面的各自特征與異同,以期達(dá)到相互溝通、理解、創(chuàng)新和超越的終級目的。另外,在觀念和價值層面,跨文化研究有助于提升中國傳統(tǒng)文化的付出權(quán)力,有助于確立中國與世界在文化與學(xué)術(shù)等領(lǐng)域的應(yīng)有地位,也有助于激活中西文化的交流機(jī)制和對話精神。
本專業(yè)方向主要側(cè)重美國學(xué)、中美文化比較、美國社會文化中層結(jié)構(gòu)、美國大眾傳媒等方面的研究。
本專業(yè)方向的主干課程包括:美國學(xué)導(dǎo)論、美國社會文化史、英國社會文化史、西方文化理論批評、西方宗教文化。
翻譯理論與實踐專業(yè)方向
本專業(yè)方向理論與實踐并重。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下閱讀中外翻譯理論,并根據(jù)自己的翻譯實踐進(jìn)行理論研究,從而比較全面地了解中外翻譯理論,掌握常見的翻譯技巧,能初步地以所學(xué)理論指導(dǎo)實踐,畢業(yè)時能寫出較高水平的畢業(yè)論文。
通過大量的中英互譯實踐以提高筆譯能力,達(dá)到能獨立、較好地翻譯實用性文獻(xiàn),并在導(dǎo)師的指導(dǎo)下能翻譯文學(xué)作品。此外,通過三年的學(xué)習(xí),學(xué)生能初步掌握科研方法,具備一定的科研能力,畢業(yè)后能獨立進(jìn)行翻譯理論研究,并且經(jīng)過稍短時間的準(zhǔn)備和鍛煉后能夠從事高校翻譯教學(xué)。
本專業(yè)方向的主干課程包括:翻譯理論導(dǎo)論、英漢語言文化對比、翻譯研究方法論、文學(xué)翻譯、語篇與翻譯。
學(xué)習(xí)年限:在職碩士研究生實行學(xué)分制,碩士生學(xué)習(xí)年限為三年。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場中獲得更多升職加薪的機(jī)會。上海財經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報名申請材料進(jìn)行報名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過考試,學(xué)員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>