內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院與數(shù)學(xué)中國(guó)、中云產(chǎn)業(yè)發(fā)展投資有限公司共建翻譯碩士(MTI)實(shí)習(xí)基地揭牌儀式在呼和浩特和林格爾縣云計(jì)算創(chuàng)客中心會(huì)議室隆重舉行。該基地是首個(gè)內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士(MTI)實(shí)習(xí)基地。雙方的合作協(xié)議規(guī)定,數(shù)學(xué)中國(guó)每年為我校多名翻譯碩士研究生提供翻譯實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),共同培養(yǎng)具有一定翻譯實(shí)踐能力的專(zhuān)業(yè)翻譯碩士研究生。
對(duì)于本次會(huì)議,內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院與數(shù)字中國(guó)、中云投資三方都極為重視。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)李滿亮教授、MTI主任李玲君教授、MTI副主任兼英語(yǔ)系主任劉瑾玉副教授、MTI副主任王繼軍副教授、外院團(tuán)總支書(shū)兼學(xué)工辦主任程潔博士出席了本次會(huì)議。數(shù)學(xué)中國(guó)總負(fù)責(zé)人馬壯博士以及相關(guān)部門(mén)的負(fù)責(zé)人和多名員工參加了本次會(huì)議。中云投資王鋼總裁組織了此次揭牌儀式,并提供翻譯實(shí)習(xí)場(chǎng)地。內(nèi)蒙古大學(xué)數(shù)學(xué)科學(xué)學(xué)院副院長(zhǎng)劉全生副教授、內(nèi)蒙古大學(xué)物理科學(xué)與技術(shù)學(xué)院副院長(zhǎng)趙國(guó)軍教授、系主任劉俊杰副教授參加了本次揭牌儀式。
大會(huì)首先由內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院李滿亮院長(zhǎng)發(fā)言。李院長(zhǎng)代表內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院衷心感謝數(shù)學(xué)中國(guó)、中云投資為翻譯碩士實(shí)習(xí)基地建設(shè)提供的幫助和大力支持。他向與會(huì)代表詳細(xì)介紹了內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士教育近六年來(lái)的建設(shè)工作和取得的成績(jī)、本次實(shí)習(xí)的目的與意義,希望進(jìn)入基地實(shí)習(xí)的同學(xué)們能夠好好把握這次實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),鍛煉自己,提高翻譯技能。內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院十分重視這種全新的校企聯(lián)合培養(yǎng)模式,非常感謝合作方數(shù)學(xué)中國(guó)和中云投資能夠合作共同搭建翻譯實(shí)習(xí)基地,為外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的本碩學(xué)生提供優(yōu)異的實(shí)習(xí)平臺(tái),并為將來(lái)就業(yè)和創(chuàng)業(yè)提供良好機(jī)會(huì)。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院也會(huì)在實(shí)踐模式、學(xué)術(shù)支持等方面協(xié)助基地。數(shù)學(xué)中國(guó)總負(fù)責(zé)人馬壯博士在大會(huì)上介紹了建立翻譯實(shí)習(xí)基地的初衷,開(kāi)展譯入英語(yǔ)世界最新與大數(shù)據(jù)相關(guān)學(xué)術(shù)成果的必要性和迫切性,表達(dá)了在各方面為外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士實(shí)習(xí)提供鼎力支持的巨大決心。內(nèi)蒙古大學(xué)MTI教育中心負(fù)責(zé)人之一劉瑾玉老師介紹了目前全球語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的現(xiàn)狀,并就翻譯基地的實(shí)習(xí)管理、實(shí)習(xí)內(nèi)容、兼職導(dǎo)師制和考評(píng)體系等實(shí)施細(xì)節(jié)作了簡(jiǎn)要說(shuō)明。在接下來(lái)的座談會(huì)中,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院李玲君、王繼軍、程潔三位老師分別發(fā)言,對(duì)內(nèi)蒙古大學(xué)MTI中心的進(jìn)一步發(fā)展、對(duì)翻譯基地的建設(shè)提出了具體建議和希望。中云投資總裁、數(shù)學(xué)中國(guó)翻譯部負(fù)責(zé)人、譯員代表以及在場(chǎng)教授和研究生導(dǎo)師代表也作了發(fā)言。與會(huì)雙方就相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行了深入的探討,并達(dá)成了廣泛共識(shí)。
內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院與數(shù)學(xué)中國(guó)、中云投資建立的翻譯實(shí)踐合作將會(huì)推動(dòng)國(guó)際優(yōu)秀教科書(shū)和資源的本地化,推動(dòng)大數(shù)據(jù)國(guó)際雜志的發(fā)展,為我校翻譯碩士的實(shí)踐訓(xùn)練提供了極好的實(shí)戰(zhàn)機(jī)會(huì)。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院將充分發(fā)揮該實(shí)踐基地在翻譯碩士培養(yǎng)中的重要作用,規(guī)范和加強(qiáng)實(shí)踐基地建設(shè)與日常運(yùn)行管理,提高翻譯實(shí)踐教學(xué)質(zhì)量。通過(guò)實(shí)踐基地的科學(xué)管理,逐步形成系統(tǒng)化的實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目,確保實(shí)訓(xùn)教學(xué)優(yōu)質(zhì)高效,社會(huì)效益與經(jīng)濟(jì)效益并重,為自治區(qū)和國(guó)家輸送高層次的口筆譯在職研究生人才。
近年來(lái),越來(lái)越多的職場(chǎng)人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場(chǎng)中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過(guò)直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無(wú)需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專(zhuān)業(yè)不限);雖無(wú)學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過(guò)考核可獲得結(jié)業(yè)證書(shū);后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國(guó)語(yǔ)和學(xué)科綜合2門(mén),滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過(guò)考試,學(xué)員通過(guò)考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書(shū)。
詳情>