8月5-11日,西外高級翻譯學院在長安校區(qū)舉辦首屆夏令營暨2024年筆譯能力提升培訓活動。來自國內(nèi)多所高校的學生齊聚西外,提升筆譯能力、積累專業(yè)知識,深度感受古城西安的歷史文化氛圍,寓教于樂、寓教于譯、寓教于學。
在5日舉行的開營儀式上,西安外國語大學高級翻譯學院黨委書記樊花、譯國譯民集團董事長林世宋分別致辭。樊花簡要介紹了我校的歷史沿革、辦學特色、校園文化,寄語學生筑牢專業(yè)自信,以語言為筆、翻譯為墨,主動對外講好中國故事。林世宋回顧了雙方的合作基礎,表示將繼續(xù)凝聚共識,圍繞課程共建、實習實踐等環(huán)節(jié)深化合作,為我國翻譯人才培養(yǎng)添磚加瓦。在隨后的交流環(huán)節(jié),學生通過個人介紹、破冰游戲等活動加深友誼、增進理解。
6日,夏令營先后舉辦翻譯碩士專業(yè)說明會、師生交流會、優(yōu)秀學生經(jīng)驗分享會、代表性項目介紹會等活動,幫助學生深度了解翻譯人才培養(yǎng)理念與特色。
7-11日,在精心組織與安排下,旅游學院楊紅英教授,高級翻譯學院李琴教授、張小號副教授、于國鵬副教授、孫曉婭副教授、李睿博士、曾阿珊老師等一線教師指導學生通過實地游學、集體討論、小組匯報、課堂學習等多種途徑,增進對于中英語言差異、文化翻譯、旅游翻譯、政經(jīng)翻譯、漢語長句及流水句翻譯的認識;在學習、研討、實踐中提升翻譯意識、翻譯能力、翻譯素養(yǎng)。
本次夏令營是擴展在職研究生招生渠道、深化校企合作、提升學界影響的一次創(chuàng)新性探索,旨在通過各具特色的課程和豐富多彩的活動,為參營學生搭建學習、交流、互助的成長平臺。未來,我校將繼續(xù)下大力氣構(gòu)建立體式、多樣態(tài)的人才培養(yǎng)交流機制,不斷提升專業(yè)示范性與影響力。
近年來,越來越多的職場人士選項攻讀在職研究生提升自己,進而在職場中獲得更多升職加薪的機會。上海財經(jīng)大學人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡班兩種授課方式可選,其中面授班均在學校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡班即網(wǎng)絡遠程學習,學員通過直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實現(xiàn),學員可自由安排學習時間,不受地域限制。
上海財經(jīng)大學在職研究生采取資格審核方式入學,無需入學資格考試,免試入學。在職研究生報名條件是:本科學歷、并獲得學士學位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者。滿足條件的學員全年均可向院校提交報名申請材料進行報名,完成全部課程學習并通過考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報名參加申碩考試,只考外國語和學科綜合2門,滿分均為100分,學員達到60分及格即可通過考試,學員通過考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學位證書。
詳情>