西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士研究生專業(yè)是德語(yǔ)學(xué)院下設(shè)的研究生專業(yè),德語(yǔ)學(xué)院推出了一系列有影響的研究成果,發(fā)表了《彼得·漢特克的辯證之路》等等大量學(xué)術(shù)論文,有的多次被大復(fù)印資料全文轉(zhuǎn)載,出版《當(dāng)代自然觀與文化反思》、《新聞評(píng)論的篇章結(jié)構(gòu)——命題和行為結(jié)構(gòu)研究》和《模仿論》、《德國(guó)早期浪漫主義美學(xué)導(dǎo)論》等許多學(xué)術(shù)專著和學(xué)術(shù)譯著,以及《語(yǔ)言學(xué)辭典》、《德語(yǔ)文學(xué)辭典》、《語(yǔ)言·文化·外語(yǔ)教學(xué)》等許多學(xué)術(shù)編著,在國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了良好的影響。西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士研究生專業(yè)簡(jiǎn)介如下:
德語(yǔ)在職研究生教育:
德語(yǔ)學(xué)院碩士研究生教育一共分為學(xué)術(shù)型和專業(yè)學(xué)位型兩種。其中的學(xué)術(shù)型碩士研究生教育涵蓋五個(gè)方向:語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、翻譯與翻譯研究、跨文化交際學(xué)以及德語(yǔ)教學(xué)法。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位德語(yǔ)筆譯方向的設(shè)置是為了適應(yīng)改革開(kāi)放和現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要,著力培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性的德漢翻譯能手。
在職研究生教學(xué):
德語(yǔ)學(xué)院教學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的研究興趣,考慮職業(yè)導(dǎo)向因素,挖掘?qū)W生的學(xué)術(shù)潛力。
課程體系的建立注重語(yǔ)言基礎(chǔ)、學(xué)術(shù)基本功和實(shí)踐能力。
國(guó)際聯(lián)合培養(yǎng):
德語(yǔ)學(xué)院同德國(guó)明斯特大學(xué)和奧地利薩爾茨堡大學(xué)積極開(kāi)展交流合作,聯(lián)合培養(yǎng)碩士研究生,每年都選派四名碩士研究生遠(yuǎn)赴歐洲完成公派自費(fèi)留學(xué)任務(wù)。
畢業(yè)去向:
德語(yǔ)碩士研究生近幾年的就業(yè)去向主要為高校、德企、跟德奧有合作的中企。每年有兩三位碩士畢業(yè)生在國(guó)內(nèi)外開(kāi)始攻讀博士學(xué)位。
近年來(lái),越來(lái)越多的職場(chǎng)人士選項(xiàng)攻讀在職研究生提升自己,進(jìn)而在職場(chǎng)中獲得更多升職加薪的機(jī)會(huì)。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人力資源管理在職研究生主要有面授班/網(wǎng)絡(luò)班兩種授課方式可選,其中面授班均在學(xué)校上課,雙休日其中一天授課,法定節(jié)假日和寒暑假不上課;網(wǎng)絡(luò)班即網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程學(xué)習(xí),學(xué)員通過(guò)直播課堂、錄播回放、在線答疑等方式實(shí)現(xiàn),學(xué)員可自由安排學(xué)習(xí)時(shí)間,不受地域限制。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)在職研究生采取資格審核方式入學(xué),無(wú)需入學(xué)資格考試,免試入學(xué)。在職研究生報(bào)名條件是:本科學(xué)歷、并獲得學(xué)士學(xué)位后滿三年(原專業(yè)不限);雖無(wú)學(xué)士學(xué)位但已獲得碩士或博士學(xué)位者。滿足條件的學(xué)員全年均可向院校提交報(bào)名申請(qǐng)材料進(jìn)行報(bào)名,完成全部課程學(xué)習(xí)并通過(guò)考核可獲得結(jié)業(yè)證書;后期結(jié)業(yè)后可報(bào)名參加申碩考試,只考外國(guó)語(yǔ)和學(xué)科綜合2門,滿分均為100分,學(xué)員達(dá)到60分及格即可通過(guò)考試,學(xué)員通過(guò)考試并完成論文答辯后即可獲得碩士學(xué)位證書。
詳情>